feel for youの意味と使い方

2014年01月15日

feel for youの意味と使い方

私が英語力をグングンアップできた方法はこちらぴかぴか(新しい)

【フレーズ】feel for you《フィール フォー ユー》

【意味】気持ちがわかる、同感だ

【例文1】上司本

A. I think what he said seems completely unreasonable.
(私は彼が言ったことは完全に理不尽だと思うんだよね。)

B. I really feel for you. You should complain about that.
(私も全く同感よ。あなたはこの件に関して訴え出るべきだもん。)

A. That would take a miracle. I can’t against my boss from my position.
(それはできないよ。私の立場から上司に逆らえないもの)

【例文2】友人の変化猫

A. I’m very disappointed in her. She had a heart in past days.
(彼女には本当に失望したよ。前はもっと思いやりがあったのに。)

B. I really feel for you. I hardly recognize her.
(気持ちはすごくわかるよ。彼女はまるで別人見たいだもん。)

A. I don’t know what possessed her to do that, right?
(何が彼女をそうさせたのかわからないよね。)

【ニュアンス解説】

今回紹介するフレーズは何かに落ち込んでいる相手に対して同意をするときに使うフレーズです。

カジュアルな印象を与える文章なので、ビジネスシーンは避け、友人や家族など親しい間からで使うようにしてくださいね!

同意を示すフレーズや表現はいろいろとありますが、この例文のような“憤っているとき”や“がっかりしているとき”、もしくは“落ち込んでいるとき”、“悲しんでいるとき”などネガティブな状態に使うことができますよ。

同じように同意を示す表現は
・I agree.
・I know how you feel.
・I can imagine that.
・I know what you mean
等があり、絶対にポジティブな時に使ってはいけないというわけではありませんが、これら4つの表現は相手の気持ちを察するというニュアンスが強いです。

同じ同意でも、ポジティブなものでは
・That’s right!
・You’re right!
等を使うことが多いです。

相手に同意する表現は会話を上手に広げていく役割をしますから、覚えてネイティブとの会話をより楽しみみたいですね。

私が英語力をグングンアップできた方法はこちらぴかぴか(新しい)




posted by 英会話キヨミ at 10:33| Comment(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。