I envy youの意味と使い方

2013年05月23日

I envy youの意味と使い方

私が英語力をグングンアップできた方法はこちらぴかぴか(新しい)

【フレーズ】I envy you 《アイ エンヴィ ユー》

【意味】いいなぁ、うらやましいなぁ

【例文1】夏休み

A.What's your plan on this summer vacation?
(この夏休みの予定はなに?)

B.I’m going to spend my time at my friend's house in Hawaii.
(ハワイにある友達の家で過ごす予定よ)

A.Wow! I envy you.
(えぇ!うらやましいなぁ)

【例文2】自分の時間

A.I envy you I wouldn't have my own time.
(あなたはいいわね、自分の時間が持てて)

B.I always help you with housework, right?
(いつも家事を手伝っているだろ?)

A.I want to drink with my friend like you.
(私だってあなたみたいに友達と飲みたいわ)

【ニュアンス解説】

"envy"は「うらやましい」や「ねたむ」と言う意味があり、"envy you"には少し嫉妬にもにたニュアンスが混ざって使われることが多いです。

例えば「これ買ったんだ」と言う友人に対して"envy you"を使うと「うらやましいなぁ!(私も欲しい)」と言う風なニュアンスに聞こえます。

親しい友人同士での会話では何にも問題はないのですが、状況によって皮肉に聞こえてしまうので注意してくださいね。

ただ単に「羨ましい!」や「いいね!」と伝えたいときには"You are lucky"や"I wish I were you"を使うといいでしょう。この二つには嫉妬のニュアンスは感じられません。

また"envy you"は完全なねたみや皮肉のニュアンスで使うこともあります。

それから"I'm jealous of you"というフレーズがありますが、こちらは"envy you"よりももっと嫉妬のニュアンスが強くなり、「なんであなただけ!」と言うような気持ちが相手に伝わるフレーズです。

例文2のように完全な嫌味として言う場合もありますし、冗談で皮肉を言う場合にも使います。

一歩間違えると気分を害してしまうこともありますから、相手との関係性や温度差などを考えて使うようにしてください。

私が英語力をグングンアップできた方法はこちらぴかぴか(新しい)



posted by 英会話キヨミ at 00:00| Comment(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。