mad atの意味と使い方

2013年05月14日

mad atの意味と使い方

私が英語力をグングンアップできた方法はこちらぴかぴか(新しい)

【フレーズ】 mad at 《マッダット》

【意味】~に対して腹を立てる、怒る

【例文1】口調キスマーク

A.Are you mad at me?
(なんか私に怒ってるよね?)

B.No, why not?
(ううん、なんで?)

A.I guessed from the tone of your voice.
(口調からそう思ったんだけど)

【例文2】うっかり

A.Oh my got! Kate is really mad at me.
(あぁもう、ケイト完全に俺に怒ってるよ)

B.What did you do for her?
(彼女に何したの?)

A.I completely forgot her birthday!
(完全に彼女の誕生日忘れてたんだ!)

【ニュアンス解説】

「あーもう腹が立って仕方ない!」と言うくらい怒っているときってありますよね。

今回紹介するのはそんなときに使えるフレーズです。

怒るという意味の単語では"angry"がよく知られていますが、これよりも"mad”という単語のほうが強い怒りをもっている印象を与えます。"angry"は”怒鳴ったりするほどではないけど怒りを感じている”といったニュアンスです。

怒りの度合いを表現すると
piss off > mad > angry > upsetの順番で強さが変ってきます。

人によって怒り方は違いますし、どのくらい怒っていたらどれを使わないといけないというのはありません。

ただ明らかに拗ねているなー、不機嫌だなーくらいに感じる態度であれば"upset"を使うのがピッタリですし、怒鳴り散らしているのであれば"mad"を使って、もう手も付けれないくらい当り散らしているのであれば"piss off"と言う感じで使うといいと思いますよ。

どの場面でどのフレーズがしっくり来るかというのは慣れも大切になってきます。海外ドラマは日常会話に溢れていますから、できるだけ多くの番組に触れてみてください。

私が英語力をグングンアップできた方法はこちらぴかぴか(新しい)




posted by 英会話キヨミ at 00:00| Comment(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。