
【フレーズ】wide-open 《ワイド オープン》
【意味】予定が空いている、暇だ、フリーだ
【例文1】今夜の予定

A.Is there someone with time to kill tonight?
(今夜暇な人いる?)
B.I'm wide-open.
(私暇だよ)
A.I have movie tickets. Do you wanna come with me?
(映画のチケットがあるんだ。一緒に行かない?)
【例文2】恋人は?
A.Do you know if she has a boyfriend?
(彼女に彼氏がいるか知ってる?)
B.Last time we talked, she said "I'm wide-open".
(前喋ったとき、今はフリーだって言ってたよ)
A.Thanks, God!
(あぁ、よかった)
【ニュアンス解説】
本来はwide-openとは開け放った、制限がないと言った意味があります。
しかしこれが転じて「(いつでも)時間がある」、「(彼・彼女の)制限がない=フリー(独り身)」という意味で使われることもあるんですよ。
ざっくりとした表現ですが、I'm freeより誇張された表現です。
似た様な表現にI'm availableというフレーズがありますが、こちらは「私はいつでも入手可能」という直訳が転じて、「(予定は)いつでも大丈夫」となります。
特に使い分けの条件はありませんから、そのときの気分で使ってみてくださいね。
私が英語力をグングンアップできた方法はこちら

【関連する記事】
- 英語・英会話がなかなか上達しないとお悩みのあなたへ
- おはようございます
- Virusの発音
- "be supposed to"の意味と使い方
- 令和について
- お大事にの英語表現
- 2019年あけましておめでとうございます!
- 「恋人と別れる」の英語表現
- 「告白する」の英語表現
- "extra"の意味と使い方
- "you better 〜"の意味と使い方
- とりあえずの英語表現
- かまって欲しい時や注意を惹きたい時の英語表現
- くつろいでねの英語表現
- 人に出会ったときの挨拶の英語表現
- "kind of"の意味と使い方
- "How come〜"の意味と使い方
- "insane"の意味と使い方
- "screw"の意味と使い方
- "crazy"の意味と使い方