stick withの意味と使い方

2013年03月15日

stick withの意味と使い方

私が英語力をグングンアップできた方法はこちらぴかぴか(新しい)

【フレーズ】stick with 《スティック ウィズ》

【意味】続ける、諦めない、離れない、押し付ける

【例文1】お手本

A.Why do you working so hard?
(なんでそんなに一生懸命に働くの?)

B.Because I stick with my goal.
(目標を諦めたくないからだよ)

A.I should learn from you.
(見習わなくちゃなぁ)

【例文2】不満

A. You look so tired.
(すごく疲れてそうだね)

B. Yeah, my husband sticks with caring for his mother.
(えぇ、夫が義母の介護を押し付けるのよ)

A. Really? He should team up with you.
(ホントに?彼は協力すべきだよ)


【ニュアンス解説】
これは同じフレーズで待ったく違う意味を持つフレーズの1つで、例文1のように訳される場合は、なにかの努力を続けるなど比較的いい意味での継続を意味しますが、例文2のように使うと人に押し付けたり、行き詰らせたりという迷惑を被っていることの表現として使われます。

また以前紹介したstick aroundと同じ“一緒にいる”と言う意味にも訳せ、同じような意味で使えますが、どちらかというとstick withのほうが恋人など親密な意味合いが強いニュアンスになります。

人に使うときは性格的に辛抱強い人、根気強い人、執念深い人を表す表現としてよく使われていますよ。

私が英語力をグングンアップできた方法はこちらぴかぴか(新しい)



posted by 英会話キヨミ at 00:00| Comment(0) | 日記 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。