
【フレーズ】now or never《ナウオアネバー》
【意味】今が好機(逃してはならない)

【ニュアンス解説】時間的な可能性を今だけに限定する事で、好機が二度と訪れないことを示唆しています。
【例文】 1.今こそ好機 ・・・ プロム(高校や大学などの最上級生が主催するダンスパーティー)のデート

A.She is so beautiful and popular.(彼女はとても綺麗で人気者だよ。)
B.I know. But she hasn't had a prom date yet.(知ってるよ。でもまだプロムのデートの相手は決まってないよ。)
A.There is no way she is going to say "Yes" to the guy like me!(彼女が僕みたいな男に「イエス」って言うはずがないよ。)
B. Listen. Everybody thinks the same way. You are going to regret for the rest of your life if you don't act right now. It's now or never!(聞いて。皆同じように考えているんだよ。今行動しないと残りの人生ずっと後悔することになるよ。今こそ好機なんだ!)
A. You are right. Okay. I can do this!

【例文】 2.逃してはならない ・・・ Black Friday(感謝祭の次の日に催されるバーゲン)にて

A.Wow! So many people are waiting in the line!(わぁ、本当にたくさんの人達が並んでいるね。)
B.Of course. It's Black Friday. What did you expect?(当然よ。ブラック・フライデーなんだもの。何を予想していたわけ?)
A.Not this many people. I don't know if I can get what I want.(こんなにたくさんの人とは思わなかったわ。欲しいものを手に入れることができるかどうか、わからないよ。)
B. How many times do they have a huge bargain sale like this? Once a year!(こんな大きなバーゲンセールが何度あるっていうの?年に一度よ!)
A. Yes. You are absolutely right. It's now or never. Let's do this!

【補足】欧米人、特にアメリカ人は意気消沈している人を励ますのがとても上手です。
英語は感情をストレートに表す事のできる、とてもパワフルな言語です。
彼らがスポーツ、あるいは戦争においても強さを発揮する理由の一つがその言語にあると言えます。
私が英語力をグングンアップできた方法はこちら

【関連する記事】
- 英語・英会話がなかなか上達しないとお悩みのあなたへ
- おはようございます
- Virusの発音
- "be supposed to"の意味と使い方
- 令和について
- お大事にの英語表現
- 2019年あけましておめでとうございます!
- 「恋人と別れる」の英語表現
- 「告白する」の英語表現
- "extra"の意味と使い方
- "you better 〜"の意味と使い方
- とりあえずの英語表現
- かまって欲しい時や注意を惹きたい時の英語表現
- くつろいでねの英語表現
- 人に出会ったときの挨拶の英語表現
- "kind of"の意味と使い方
- "How come〜"の意味と使い方
- "insane"の意味と使い方
- "screw"の意味と使い方
- "crazy"の意味と使い方